L’orthographe des noms d’animaux
Instructions
Ce quiz contient une sélection de 10 questions affichées dans un ordre aléatoire.
Chaque question présente 2 affirmations :
une vraie et une fausse.
Cliquez sur l’affirmation vraie pour accumuler des points.
Cliquez sur l’affirmation vraie.
Le mot oran-outang s’écrit avec un seul g, placé à la fin de « outang ».
Le mot orang-outang s’écrit avec deux g, ou un seul g placé à la fin de » orang ».
Explication Le nom orang-outan peut s’écrire avec un g, placé à la fin de « orang », ou avec deux g : « orang-outang ». Toutefois, la graphie oran-outang est fautive. Ce mot vient du malais, où orang signifie « homme » et hutan veut dire « bois ».
Le nom rhinocéros est épicène, c’est-à-dire qu’il s’écrit de la même façon au masculin et au féminin : « un rhinocéros » et « une rhinocéros ».
Le mot rhinocéros est masculin. On doit donc écrire : un rhinocéros mâle, un rhinocéros femelle.
Explication Le mot rhinocéros est masculin. Pour distinguer le mâle de la femelle, il faut écrire un rhinocéros mâle, un rhinocéros femelle. De même, le mot girafe est toujours féminin : une girafe mâle, une girafe femelle.
Le mot lyacon dans « les lyacons effraient même les lions » est bien orthographié.
Le mot lycaon dans « les lycaons effraient même les lions » est bien orthographié.
Explication La bonne graphie du nom de ce redoutable prédateur d’Afrique est lycaon. Ce mot vient du latin lycaon qui signifie « loup d’Éthiopie » et du grec ancien lukaon qui veut dire « animal proche du loup ».
La phrase « le pygargue à tête blanche possède la meilleure vision du monde animal » est correctement orthographiée.
La graphie correcte du nom de ce rapace à la vue perçante est « pyguargue à tête blanche ».
Explication La graphie correcte est pygargue à tête blanche. On appelle aussi parfois ce rapace d’Amérique du Nord aigle de mer ou aigle pêcheur.
La bonne graphie du nom du primate au museau rouge et bleu est mandrill.
La bonne graphie du nom du primate au museau rouge et bleu est mandrile.
Explication La bonne graphie du nom du primate au museau rayé de rouge et de bleu est mandrill, de l’anglais moderne mandrill.
Le mot flamand se termine avec un d lorsqu’on parle de l'oiseau échassier.
Le mot flamant se termine avec un t lorsqu’on parle de l'oiseau échassier.
Explication Lorsqu’on parle d’un oiseau échassier palmipède, de grande taille, au plumage rose, le mot flamant se termine par un t. Flamand prend toutefois un d lorsqu’il désigne une personne née ou qui habite en Flandre.
Il n’y a pas de faute dans : « Le cabiai est le plus gros de tous les rongeurs. »
Il n’y a pas de faute dans : « Le cabaï ( avec tréma ) est le plus gros de tous les rongeurs. »
Explication L’orthographe correcte du nom du plus gros rongeur est cabiai (sans tréma). On l’appelle aussi cochon d’eau.
Il n’y a pas de faute dans : « Nous avons finalement déniché un échindé en Nouvelle-Guinée. »
Il n’y a pas de faute dans : « Nous avons finalement déniché un échidné en Nouvelle-Guinée. »
Explication La bonne graphie du nom du mammifère monotrème (qui pond des œufs) rappelant le hérisson et qui vit en Australie et en Nouvelle-Guinée est échidné.
La phrase « les araignées et les acariens font partie de la classe des arachinibes » est bien écrite.
La phrase « les araignées et les acariens font partie de la classe des arachnides » est bien écrite.
Explication La classe d’arthropodes terrestres, dotés de deux paires d’appendices céphaliques, dépourvus d’antennes, s’écrit arachnide.
L’orthographe du mot est aussi étrange que l’animal lui-même : il faut écrire ornithorynque.
Le h dans ornitorhynque se place après le r, comme le veut sa racine grecque, ‑rhynque (museau).
Explication La bonne orthographe du nom de cet animal si particulier est ornithorynque. Il n’y a pas de h après le r, bien que le suffixe ‑rhynque (museau) en ait un.
Le mot hippoppotame s’écrit avec quatre p, car l’animal a quatre pattes.
Il ne faut pas faire de lien entre le nombre de p dans hippopotame et le nombre de pattes de l’animal.
Explication Le mot hippopotame s’écrit avec trois p, car il vient du grec : hippos, qui signifie « cheval », et potamos, qui veut dire « fleuve ».
Les majuscules sont correctes dans : « J’aime les bergers allemands et aussi les Allemands qui sont des bergers. »
Les majuscules sont correctes dans : « J’aime les Bergers Allemands et aussi les Allemands qui sont des bergers. »
Explication Le mot Allemand prend une majuscule lorsqu’il fait référence aux habitants de l’Allemagne, mais s’écrit avec une minuscule lorsqu’il est utilisé comme adjectif. De plus, les noms des races d’animaux commencent par une minuscule. On écrit donc : berger allemand.
On trouve une faute dans la phrase : « Au zoo, le vétérinaire a soigné une canne, une jument, une laie, une ourse, une paonne et une renarde. »
On trouve une faute dans la phrase : « Au zoo, le vétérinaire a soigné une cane, une jument, une laie, une ourse, une paonne et une renarde. »
Explication Le féminin de canard est cane, avec un seul n. Par conséquent, on trouve une faute dans la phrase : « Au zoo, le vétérinaire a soigné une canne, une jument, une laie, une ourse, une paonne et une renarde. »